唐鳳

是的。臺灣有 16 個原住民族,還有超過 42 種語言變體。我們認為文化主權,以及跨文化主權 — 也就是跨文化翻譯的能力 — 都非常重要。當我們在臺灣說「主權 AI」時,我們指的不是只有一個會說華語、台語、客語和其他原住民族語言的國家臺灣模型。我們指的是一套可重現的流程,讓語言社群能夠擁有其語言社群內所策展資料的社會與文化組成,以及對齊大會 — 也就是讓人們能夠劃定 AI 應該如何進入其社群的邊界,幾乎像是為 AI 代理者制定行為準則。