Audrey Tang

For example, yesterday I had a long talk with Hiroki Azuma. I did not have the time, or even a good English translation, of his latest book, Peace and Stupidity. So, I used a language model to basically build a lexicon to map the ideas he advanced in the book, like "correctability" and so on, into the ideas in Plurality. It was like a Rosetta Stone of our ideas. And then when I met him for the first time, I just handed him that slide in Japanese, and he was like, "Oh, that's a great translation. That's a great way to begin, like a handshake."

鍵盤快捷鍵Keyboard shortcuts

j 下一段next speechk 上一段previous speech